Aucune traduction exact pour برمجة عامة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe برمجة عامة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Opera usando un algoritmo conocido como IDEA.
    يعمل بواسطة نظام برمجة "يُعرف عامة بـ"أي.دي.إي.آي
  • Los órganos que formulan los programas y la Asamblea General deben participar en el proceso.
    ويجب مشاركة أجهزة البرمجة والجمعية العامة في العملية.
  • En el presente capítulo se examina la eficacia general de los arreglos de programación mediante el análisis de cuestiones generales o intersectoriales.
    يبحث هذا الفصل فعالية ترتيبات البرمجة بوجه عام بالنظر إلى المستوى الكلي والمسائل الشاملة.
  • Como ha señalado el representante de Jamaica, el examen del presupuesto no debe estar sujeto a ningún tipo de condicionalidad, y el proceso de reforma debería incluir a la Comisión Consultiva de manera que se fortaleciera su independencia y se confirmara su carácter técnico.
    التي تتعلق بالموارد والبرمجة، وأن الجمعية العامة تقوم بدور مركزي في شؤون الميزانية والإدارة.
  • En el último año se han creado diversos instrumentos analíticos y de programación para facilitar la preparación de un plan nacional de recuperación y reconstrucción basado en una evaluación de las necesidades refrendada en los planos internacional y nacional.
    وُضع عدد من أدوات التحليل والبرمجة في العام الماضي بغرض تسهيل ظهور خطة وطنية للإنعاش وإعادة الإعمار تستند إلى تقييم للاحتياجات يحظى بتأييد على الصعيدين الدولي والوطني.
  • A partir de 1997, y a raíz de las modificaciones de los arreglos generales de programación, no se dispusieron créditos concretos para el Programa.
    ومن عام 1977 فصاعدا، وعقب إدخال تغييرات على ترتيبات البرمجة بصفة عامة، لم تُرصد أية اعتمادات محددة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
  • El servicio de Lucha contra la Pobreza del SPP debe poner en línea a comienzos de 2006 un fichero informático en el que se invita a las diferentes administraciones a comunicar regularmente el estado de adelanto de sus actividades, así como datos cuantitativos y cualitativos sobre el impacto de esas actividades en términos de género.
    ومن المفروض أن تضع دائرة مكافحة الفقر التابعة للدائرة العامة للبرمجة، في مطلع عام 2006، قائمة يُطلب إلى مختلف الإدارات أن توضح فيها بانتظام التقدم الذي تحققه أنشطتها، علاوة على بيانات كمية ونوعية عن أثر هذه الأنشطة من الناحية الجنسانية.
  • El programa mundial y regional se presenta como parte de un conjunto integrado de intervenciones normativas y programáticas estratégicas.
    ويـُـقـدَّم البرنامج العالمي والإقليمي كجـزء من مجموعة برامج متكاملة لأنشطة تتعلق بالسياسات العامة وأنشطة البرمجة الاستراتيجية.
  • Según los países, las actividades realizadas contribuyeron a dar a los PAN un formato más "financiable", fortaleciendo la incorporación de la lucha contra la desertificación en el marco general nacional de planificación y programación, y a establecer y fortalecer las modalidades institucionales para una aplicación eficaz.
    وتبعاً للبلدان المعنية، أفضت الأنشطة المنفذة إلى ترجمة برامج العمل الوطنية إلى شكل "أكثر قابلية" للتمويل، وتعزيز إدماج مكافحة التصحر في إطار التخطيط والبرمجة الوطني العام، ووضع طرائق مؤسسية للتنفيذ الفعال وتعزيزها.
  • El Servicio público de programación Integración social se encarga desde 2001 de la coordinación, el seguimiento y la evaluación global del Plan de Acción Nacional Inclusión, por intermedio de su servicio de Lucha contra la Pobreza.
    منذ عام 2001 أصبحت الدائرة العامة للبرمجة - الإدماج الاجتماعي مسؤولة عن تنسيق ومتابعة خطة العمل الوطنية للشمول وتقييمها بشكل عام، من خلال دائرة مكافحة الفقر التابعة لها.